用户登录投稿

凤凰(中国)官方网站-登录入口凤凰彩票平台登录入口

凤凰彩票平台登录入口 >> 世界文坛 >> 译介
  • 高峰枫谈维吉尔与《埃涅阿斯纪》

      高峰枫(章静绘) 高峰枫,北京大学外国语学院英语系教授、系主任,主要从事西方古典文学和《圣经》接受史的研究。

    关键词:  译介《埃涅阿斯纪》维吉尔高峰枫2022-02-10

  • 著名波兰语翻译家易丽君逝世

      记者从北京外国语大学欧洲语言文化学院了解到,著名波兰语翻译家易丽君先生于2022年2月7日下午4时35分因病在北京逝世,享年87岁。

    关键词:  易丽君波兰文学2022-02-08

  • 金宇澄《繁花》日译本出版,译者通中文,还懂上海话

      茅盾文学奖获奖作品、作家金宇澄的长篇小说《繁花》的日文译本,于2022年1月25日由早川书房分上下两册同步发售。

    关键词:  《繁花》2022-01-30

  • 《爱丽丝漫游奇境记》的第一部中译本

      190年前的今天,即1832年1月27日,英国作家、数学家、逻辑学家、摄影家查尔斯·路特维奇·道奇生(Charles Lutwidge Dodgson,笔名刘易斯·卡洛尔)诞生。

    关键词:  《爱丽丝漫游奇境记》刘易斯·卡洛尔2022-01-29

  • 刘文飞谈枕边书

      刘文飞,作家,俄国文学翻译家,首都师范大学教授 中华读书报:早期您以俄国诗歌的研究和翻译为主,写下了《二十世纪俄语诗史》《诗歌漂流瓶:布罗茨基与俄语诗歌传统》等诗歌研究著作,但是有一段时间您曾经停止诗歌翻译,为什么?是什么时候又重续“前缘”? 刘文飞:我的俄语诗歌翻译其实始终没有真正停止过,时多时少而已。

    关键词:  刘文飞译介阅读2022-01-29

  • 中国科幻翻译的开端:凡尔纳与《八十日环游记》

      儒勒·凡尔纳一直是“科幻小说之父”头衔的有力竞争者,这很大程度上得归功于其作品的大范围流行,毕竟按照联合国教科文组织的数据统计,凡尔纳的作品被翻译数量高居世界第二,仅次于阿加莎·克里斯蒂。

    关键词:  凡尔纳《八十日环游记》2022-01-27

  • 访谈罗岗教授:翻译研究的理论与方法

      1 翻译研究的理论与方法 问 罗岗老师,谢谢您接受访谈。

    关键词:  翻译研究2022-01-18

  • 翻译之旅:不忘初心的文学摆渡人

      多年以后,当我与师大的同事开始合译阿根廷作家比奥伊·卡萨雷斯的鸿篇巨著《日记中的博尔赫斯》并一度被数以千计的注释索引折磨到生无可恋的时候,不禁回想起初二那年去图书馆借阅《百年孤独》的那个遥远的下午。

    2022-01-06

  • 作为“归宿”的文学翻译

      韩裴(Petko Todorov Hinov),保加利亚青年翻译家、诗人、作家。

    关键词:  韩裴2021-12-17

  • 肖天佑:我为何用“绝句”翻译700多年前的但丁《神曲》?

      700多年前的鸿篇史诗《神曲》,在今天以“绝句”形式呈现在中国读者的面前,难懂的经典变得颇为好读。

    关键词:  《神曲》译介肖天佑绝句2021-12-17

  • 卞之琳翻译的诗体莎士比亚戏剧有何不一样?

      卞之琳先生(1910-2000)是我国著名的诗人、外国文学翻译家和研究家。

    关键词:  卞之琳莎士比亚2021-12-10

  • 丽娃河畔的俄语文学翻译漫谈

      丽娃河畔的俄语文学翻译队伍阵营强大,名家辈出,从戈宝权到余振、王智量、王冀刚、朱逸森、许庆道、冯增义、徐振亚、曹国维……几乎都有自己的代表作。

    2021-12-08

  • 译者章文:翻译、花瓶与构建理想自我

      11月21日,第十三届傅雷翻译出版奖在上海揭晓,其中社科类获奖作品由章文翻译的《异域的考验:德国浪漫主义时期的文化与翻译》(以下简称《异域的考验》)摘得,颁奖词评价译作“精准地呈现了原作者精密而复杂的思考”,“还原度极高”。

    关键词:  翻译家2021-11-30

  • 赵振江:《红楼梦》走进西班牙语世界

      前段时间,中国红学界隆重热烈“纪念新红学100周年”。

    关键词:  赵振江《红楼梦》2021-11-30

  • 历时13年首部荷兰语《红楼梦》全译本问世

      历经13年艰苦努力,由林恪(Mark Leenhouts)、哥舒玺思(Anne Sytske Keijser)和马苏菲(Silvia Marijnissen)三位荷兰汉学家和翻译家合作完成的首部荷兰语全译本120回《红楼梦》,日前在荷兰正式出版。

    关键词:  《红楼梦》译介2021-11-28

  • 蒋童:关于“译”字的现代阐释

      现代汉语中常用的“译”字,是个多义词,既做动词,也做名词,覆盖了不同翻译活动和不同的翻译方式,既表示口译,也表示笔译,表示翻译职位和翻译工作者。

    关键词:  文学翻译2021-11-09

  • 那山,那海——忆郑克鲁的学品与人品

      结缘郑克鲁老师,大约在20世纪80年代初我20多岁时,不是通过阅读他的文学翻译,而是通过学术著作《法国文学史》。

    2021-11-06

  • 访谈|《红楼梦》第一个荷兰文全译本即将诞生

      《红楼梦》问世大约二百七十年后,终于出现了第一个荷兰文全译本。

    关键词:  《红楼梦》译介2021-11-03

  • 《己卯年雨雪》英文版全球发行

      鲁迅文学奖获得者熊育群长篇小说《己卯年雨雪》继俄文版、德文版出版后,英文版近日由外文出版社出版,通过亚马逊网站向全球发行。

    关键词:  《己卯年雨雪》2021-10-29

  • 中国纪实文学的现状与走向世界的可能

      小说通过虚构拉开了凤凰彩票与现实生活的距离,去探讨生活的另外一种可能性。

    关键词:  纪实文学何建明2021-10-29

凤凰彩票手机App
友情链接:最火pg电子官网  米兰官网  九游体育  凤凰彩票平台登录入口  AG捕鱼官网  星空体育官网  最火pg电子官网  AG捕鱼官网  九游体育  九游体育